"等到那些与你一同等待的人都已不在"这句诗是谁写的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 06:18:57
是一个俄国作家写的,忘了是谁,各位哥哥姐姐帮个忙,能给出全诗最好

你这句翻译没误吗?应该是:等到一起等待的人心灰意懒——都已倦怠。为康斯坦丁.西蒙诺夫写。
《等着我吧》
——献给瓦·谢
等着我吧——我会回来的。
只是你要苦苦地等待,
等到那愁煞人的黄雨
勾起你忧伤满怀,
等到那大雪纷飞,
等到那酷暑难捱,
等到别人不再把亲人盼望,
往昔的一切,一古脑儿抛开。
等到那遥远的他乡
不再有家书传来,
等到一起等待的人
心灰意懒——都已倦怠。

等着我吧——我会回来的,
不要祝福那些人平安:
他们喋喋不休地说——
算了吧,等下去也是枉然!
纵然爱子和慈母认为——
我已不在人间,
纵然朋友们等得厌倦,
在炉火旁围坐,
啜饮苦酒,把亡魂追念……
可你要等下去啊!千万
别同他们一起,
忙着举起酒盏。

等着我吧——我会回来的:
死神一次次被我击败!
就让那些不曾等待我的人
说我侥幸一感到意外!
那没有等下去的人怎么会理解——
亏了你的苦苦等待,
在炮火连天的战场上,
从死神手中,是你把我救出来。
我是怎样死里逃生的,
只有你我两个人将会明白——
全因为同别人不一样,
你善于苦苦地等待。
康斯坦丁.西蒙诺夫(1915-1979)是前苏联著名作家和诗人,《等着我》写于苏联卫国战争初期。

西蒙诺夫 (1915~1980)

苏联俄罗斯作家。生于军官家庭。1934年开始写作。1938年毕业于高尔基文学院。1942年加入共产党。曾任《文学报》主编、《新世界》杂志编委、《文学俄罗斯》报编委、苏联作协副总书记和书记处书记等职。1939年任军事记者,以后一直从事战争题材的创作。剧本《我城一少年》(1941)表达苏联人民对即将来临的战争的必胜信心。战争初期的抒情诗作,充满爱国主义激情,如《等着我吧……》、《请你记住,阿辽沙,斯摩棱斯克的大道……》,在士兵中广为流传。剧本《俄罗斯人》(1942)